LENGUAJE

VICIOS DE LENGUAJE

Al ver este tema me di cuenta que la gente al hablar como cotidianamente hablamos tiene muchas inperfecciones y casi nadie habla con una gramatica buena, ya que aunque no quieras es muy dificil darte cuenta porque al hablar de una forma fluida para mi aveces llegas a hablar inconcientemente.

Los vicios del lenguaje son usos o formas incorrectas de hablar o escribir. A continuación mostramos una lista detallada de dichos vicios del lenguaje:
Anfibología o Ambigüedad: consiste en emplear frases que tienen varias interpretaciones. La frase "Estaré solo este fin de semana" puede significar:
estaré sin compañía este fin de semana
estaré solamente este fin de semana
Arcaísmo: consiste en el emplo de palabras o expresiones que resultan anticuadas o cuyo uso está en declive:
Nos convidó al banquete → "convidar" es un arcaísmo de "invitar"
Nos dimos al placer del buen yantar con exquisitos manjares... → comer
Se pone los anteojos para leer → gafas, lentes
Desfacer entuertos → deshacer agravios
Algunos vocablos más en desuso: ansí, agora, endenantes, estonce, escuro, mesmo, facer, deprender, haiga, abajar, emprestar, trompezar, recebir...

Barbarismo: consiste en escribir o pronunciar mal las palabras debido a:
faltas ortográficas: zanaoria (zanahoria), proivido (prohibido)...
errores de acentuación: cancion (canción), tabernaculo (tabernáculo)...
cambios en las letras: mounstro (monstruo)...
vocablos impropios: el equipo gana de cinco puntos (por)...
palabras extranjeras innecesarias: tiene una decoración muy chic (elegante)...
Cacofonía: consiste en repetir sonidos o sílabas en palabras próximas provocando un efecto sonoro desagradable:
Parece que ya aparece la Luna por el horizonte
Ricardo corre rápido
Tómate el té y se te pasará el resfriado
Trataron de traer a los tres hermanos a la cena
Dequeísmo: consiste en usar incorrectamente las palabras "de que" en lugar de simplemente decir "que":
Dijo de que se marchaba (dijo que se marchaba)
Me avisó de que no estaba disponible
Me parece de que no es correcto
Pienso de que podrías acompañarme
Extranjerismo: consiste en emplear palabras de otro idioma de manera excesiva o innecesaria:
¡Eres el number one! (número uno)
Arrivederci (hasta la vista)
Bye, bye (adios)
Saque de corner (esquina)
Hiato Cacofónico: consiste en repetir la misma vocal en sílabas o palabras próximas provocando un efecto sonoro desagradable:
Va a Argentina
Es un trabajo horroroso
Idiotismo: consiste en una forma de hablar contraria a las reglas gramaticales. Se puede originar por:
Construcción gramatical incorrecta: es más mejor (es bastante mejor)
Creación de palabras inexistentes: la alcanzabilidad (el alcance)
Impropiedad: consiste en emplear palabras inadecuadas atribuyéndoles significados que no poseen:
Hemos visto muchos pescados en la playa (peces)
Examinar el tema con profundidad (detenimiento)
Ezequiel ostentó el cargo de alcalde (ejerció)
He terminado la tareas de redactado (redacción)
Laconismo: consiste en utilizar expresiones exageradamente breves, especialmente en respuestas a determinadas preguntas:
- ¿Qué opinas al respecto?
- Estoy de acuerdo
- ¿pero qué opinas al respecto?
- Ya te lo he dicho
Metátesis: consiste en cambiar los sonidos dentro de una palabra:
Le dolía el estógamo → Le dolía el estómago (correcto)
María cocina cocretas (croquetas)
Movimiento buscro (brusco)
Modismos: consisten en expresiones invariables o frases hechas cuya significación no se puede deducir de las palabras que las conforman:
Está en la luna → este modismo significa que está despistado
Tener los pantalones
A perro flaco, todo son pulgas
Tirar la toalla
Monotonía o Pobreza Léxica: consiste en el uso reiterado y excesivo de las mismas palabras existiendo otras más precisas y adecuadas:
Decir un discurso (pronunciar un discurso)
Hacer una casa - (construir una casa)
Hacer un pastel - (cocinar un pastel)
Tener grandes cualidades - (poseer grandes cualidades)
Muletillas o Bastoncillos:  son palabras o expresiones innecesarias que se repiten mucho por costumbre pero no aportan información relevante:
Pues qué quieres que te diga, yo no creo que esa sea la mejor solución
Esto... ¿qué te iba a decir?, ah sí, el otro día me encontré a Julia y...
Colón descubrió América en mmm... digo... osea 1492 ¿no?
Madre mía pero qué guapa estás ¿eh?
¡Sí claro! ¿Pero cómo esperas que me lo pueda creer?
Yo no sé tú... pero bueno... yo no lo haría
Venga, vamos a terminar la tarea
Neologismo: consiste en emplear palabras de otros idiomas de forma excesiva o innecesaria.
El actor ha hecho su debut (se ha mostrado en público por primera vez)
Disfrutar de su confort (comodidad)
Se ausentó para ir al toilette (aseo)
Vino un clown al cumpleaños de Marta (payaso)
Perífrasis: consiste en un utilizar de manera abusiva más palabras de las necesarias. Es decir producir un rodeo innecesario para dar a entender algo:
Ana hizo acto de presencia → hubiera sido suficiente decir: "Ana asistió"
Se va a proceder al acto de votación (votar)
Estoy en condiciones de lograrlo (puedo)
Pleonasmo o Redundancia: consiste en utilizar palabras innecesarias que no añaden nada nuevo a la idea que se quiere transmitir:
Bajar abajo, subir afuera, entrar adentro, salir afuera...
Persona humana
Miel de abeja
Callar la boca
Queísmo o Adequeísmo: consiste en eliminar la preposición "de" en la expresión "de que":
¿Qué hablas? (incorrecto) → ¿De qué hablas? (correcto)
María le informo que había que entregar el reporte
Estoy segura que es esta vez
Solecismo: consiste en construir una oración incorrectamente con errores sintácticos. Se puede originar por:
errores de concordancia: hacen años que no lo hago (hace)
mal empleo de preposiciones: de conformidad a lo establecido (con)
Sonsonete: consiste en alterar el sonido correcto de las consonantes de una palabra produciendo un ruido en la pronunciación.
Zenzazional (sensacional)
¡Que te pego leshes! (leches)
Shile (Chile)
Ultracorrección o Hipercorrección:  consiste en deformar una palabra creyendo equivocadamente que se obtiene una variante más culta:
Bilbado (Bilbao)
Inflacción económica (inflación)
Me bañé en el rido (río)
Bacalado (bacalao)
Vulgarismo: consiste en una forma de hablar descuidada o propia de personas poco cultas:
Medecina (medicina)
¿Onde está? (dónde)
Agolpear (golpear)
Istrumento (instrumento)

CONCEPTO
DEFINICION
EJEMPLO
CORECCION
DEQUEISMO

Incoreccion en la utilizacion de verbos transitivos de diccion o pensamiento
Pienso de que esta equivocado
Pienso que esta equivocado

QUEISMO


Uso incorrecto de”que” sim la prepocision 2”de”
Llega la hora que me lo digas
Llego la hora de que me lo digas


BARBARISMO


Consiste en pronunciar mal las palabras o emplear palabras impropias
Esta okei

Fuiste

Esta bien

Fuiste


CACOFONIA


Repetición de las mismas silabas o letras
Parece que aparece

Tomando té te mejoras
Tomando té te mejoraras

EXTRANJERISMO


Uso inecesario de un idioma extranjero
Bye

Chance

Adiós

Oportunidad


IDIOTISMO


Modo de hablar contrario a las reglas gramaticales
Es mas mejor

Mas sin en cambio
Es bastante mejor

Mas sin embargo

IMPROPIEDAD


Emplear palabras con un significado distinto al que tienen
Julian ostenta el cargo de aconsejar
Julian ejerce el cargo de aconsejar

PLEONASTMO


Repetición de un mismo concepto con sinónimos
El niño subio para arriba y bajo para abajo
El niño subio y luego bajo

VULGARISMO


Se asocian al habla coloquial por lo cual no forman parte de la lengua culta
Aiga

Ves
Haya

Ve


MULETILLA




Habito de repetir una palabra, frase u oracion
Pues,y eso,osea,eh…,em…,aja,fijate que,es decir
*No ocupar*

Fuente: https://www.retoricas.com/2012/02/vicios-del-lenguaje.html



Los vicios de ella


·         El sábado fui a una fiesta con mis tíos a su comunidad, me anime porque hay una amiga de mi prima que "stalkee", me gusto mucho y se convirtió en mi "crush". Nunca antes había tenido comunicación con ella, pero prometió presentármela.
·         Ya en el baile, mi prima me la presento, pero ¡oh sorpresa! Ella maneja un lenguaje con muchas carencias y palabras extrañas, te cuento parte de la conversación:

-          Prima: Migue te presento a mi amiga.
-          Yo: Hola, es un placer conocerte.
-          Ella: Que ondi morro, ´ira tu prima dice que te la pasaste hablando de mi en el camino hacia acá, es de que te gusto o ¿Cómo?, si es así llego la hora de que me digas que te lato, ¡aaah te creas!
-          Yo: jajaja, es verdad, si hablé de ti, pero es solo porque quería conocerte.
-          Ella: ¡Ora ya! Yo pensé que porque estoy re bien Sabritas.
-          Yo: Bueno si te confieso que estas muy guapa y quiero conocerte mejor, espero que antes de que termine esta velada, podamos intercambiar WhatsApp, Facebook, Instagram y demás redes sociales.
-          Ella: ¡Ay eres bien quien sabe cómo! me caistes re bien, ora sí que te voy a dar el chance de que me conozcas re bien, soy callada, tímida, inocente y tengo la... ¡aaah te creas! Ira te voy a chismear, el perro de mi tío trato de morderme que hasta me sacó el susto, es gracioso por que lo entrenaron pa' que solo entendiera el 'inglish', pero yo no lo mastico.
-          Yo: puedo enseñarte un poco de inglés, seguramente para indicarle al perro que no hacer, utilizaras el can not (no puedo) algo así como You can not bite me (No puedes morderme), jajajaja.
-          Ella: Ya estas peinado pa' tras, te paso 'mai phone' pa' que tengas mi 'wuaps', y en el 'feis' me 'wachas' como "Prinfrecita Imperfekta", por ahí vamos echando el coto, mientras vamos a la party, que ya pal rato me tengo que meter pa dentro de mí 'haus'.
-          Yo: me parece perfecto, te busco en redes y para apoyarte con el inglés voy a crear una herramienta digital y te paso el link.
-          Ella: No te entiendo ni papa, pero va me late chocolate.


·         En ese momento no sabía que pensar, pero les confieso que me emocionó conocerla mejor. Esa es mi anécdota del fin de semana, ahora debo aprender cómo hacer un blog, un wiki o un archivo en la nube para apoyarla con inglés y sin que se de cuenta, ayudarle a mejorar su forma de expresarse en español.


CORRECCIÓN DEL TEXTO

El sábado fui a una fiesta con mis tíos a su comunidad, me anime porque hay una amiga de mi prima que me gusto mucho. Nunca antes había tenido comunicación con ella, pero prometió presentármela.
Ya en el baile, mi prima me la presento, pero ¡oh sorpresa! Ella maneja un lenguaje con muchas carencias y palabras extrañas, te cuento parte de la conversación:

- Prima: Migue te presento a mi amiga.
- Yo: Hola, es un placer conocerte.
- Ella: Hola miguel, mira tu prima dice que te la pasaste hablando de mi en el camino hacia acá, te parezco bonita o algo así?
- Yo: jajaja, es verdad, si hablé de ti, pero es solo porque quería conocerte.
- Ella: ¡oooh! Yo pensé que porque te parecía bonita.
- Yo: Bueno si te confieso que estas muy guapa y quiero conocerte mejor, espero que antes de que termine esta velada, podamos intercambiar WhatsApp, Facebook, Instagram y demás redes sociales.
- Ella: ¡Eres muy buen chico! me caistes muy bien, te parece que hablemos para conocernos mas, soy buena persona, te voy a contar que  el perro de mi tío trato de morderme en verdad me asusto, es gracioso por que lo entrenaron para que solo entendiera el “ingles”, pero yo no lo puedo hablar.
- Yo: puedo enseñarte un poco de inglés, seguramente para indicarle al perro que no hacer, utilizaras el can not (no puedo) algo así como You can not bite me (No puedes morderme), jajajaja.
- Ella: Ya quedamos, te paso mi numero para que hablemos por whatsapp, y en facebok me buscas como “camila vidrio” por ahí podemos hablar, pero ya hay que ir a la fiesta porque me tengo que ir temprano a mi casa.
- Yo: me parece perfecto, te busco en redes y para apoyarte con el inglés voy a crear una herramienta digital y te paso el link.
- Ella: no entiendo mucho, pero tenemos un trato.

En ese momento no sabía que pensar, pero les confieso que me emocionó conocerla mejor. Esa es mi anécdota del fin de semana, ahora debo aprender cómo hacer un blog, un wiki o un archivo en la nube para apoyarla con inglés y sin que se de cuenta, ayudarle a mejorar su forma de expresarse en español.


ANECDOTAS


1.- Mi compañera Nadia siempre dice “copea” en lugar de decir “copia” .
Ella no me creía cuando la corregia, pero ella “copea” suena mejor y no se escucha raro.
Cuando empezamos a ver los vicios  de lenguaje en la escuela se dio cuenta que es una hipercorrección y de lo mal que estaba la palabra.
A pesar de eso ella sigue diciendo la palabra mal.

2.-Una vez en un trabajo escolar teníamos que redactar una historia a lo cual comencé hacerlo, sin darme cuenta que comencé a repetir palabra en numerosas ocasiones pero no le preste importancia, entonces comencé a leer mi trabajo, me percate de los numerosos errores que cometí como el uso innecesario de la palabra “de” y la palabra “que” , también repetia palabras pero ya no me dio tiempo de corregirlo asi que lo entregue de esa manera, cuando la profesora lo reviso noto mis errores asi que me llamo para comentarme que mi trabajo era erróneo porque cometí vicios de lenguaje, termine corrigiéndolo.

3.-Estabamos organizados en equipos para hacer una exposición en clase de química, en donde teníamos que dar a conocer nuestra opinión sobre los proyectos que habíamos realizado una semana antes. Mi equipo estaba realizando un gran trabajo nos esforzamos en todo para que tuviéramos una buena calificación, nos tardamos mucho tiempo organizando la exposición y aprendiéndonos los temas. Hasta que llego el gran momento, nos tocaba ser el 1° equipo en exponer, nuestra meta estaba apunto de realizarse hasta que la maestra encontró un gran error en nuestro intento de exponer perfectamente. A nuestra sorpresa teníamos un pleonasmo que arruino todo nuestro esfuerzo.


4.-Una vez en un trabajo de la materia de lenguaje y comunicación me encontraba con mi equipo, estábamos haciendo una tabla de los vicios de lenguaje, mi amiga Adieli era la que estaba escribiendo en el papel bond y yo era la que estaba dictando los apartados de la tabla y en uno de ellos venia la palabra “concepto” , ella lo escribió con “c” y yo confundida le dije que lo había escrito mal, según yo era con “s” ella se asusto  porque ya lo había escrito, pero entonces checo en el  pizarrón como lo había escrito la maestra y ¡oh sorpresa! Yo estaba mal

Comentarios

Publicar un comentario